Quotations and Allusions in
C. S. Lewis, The Screwtape Letters
compiled by Arend Smilde
(Utrecht, The Netherlands)
Like most of C. S. Lewis’s books, The Screwtape Letters (1942)
contains many allusions to or quotations from unspecified sources. Locating and
checking these sources is perhaps never vitally important, but often proves to
be a rewarding enterprise.
What follows is a listing by chapter of many such words and phrases with brief
references to what I have found to be their sources and, occasionally, notes
suggesting their relevance to the context in which Lewis uses them. I have also
included a few other items where a short explanation may be of use to some
readers. The list is based on notes I made for my Dutch translation of this
book, published in 2002 as Brieven uit de hel (fourth edition 2009) to replace a 1947
translation under the same title.
Double question marks in bold type – ?? – follow items where I have
not found the required information. Corrections and additions including
proposed new entries are welcome.
Dedication
To J. R. R. Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973), one of C. S. Lewis’s intimate
friends during the period 1930-1950. They were the key figures in the
“Inklings”, a small informal literary club with weekly meetings where writing
work in progress was read aloud and criticized. Much of Tolkien’s The Lord of the Rings was first
presented there, and Tolkien later wrote that he thought Lewis’s encouragement
had been vitally important for the completion of that huge work. From 1936
onward Lewis dedicated many of his books to fellow Inklings. See Humphrey
Carpenter, The Inklings: C. S. Lewis, J.
R. R. Tolkien, Charles Williams and their friends (George Allen & Unwin, London 1978; paperback edition HarperCollins, London
1997).
Epigraphs
Martin Luther (1483-1546) and Thomas
More (1478-1535) were enemies: Luther was the instigator of the
Reformation in 1517 while More developed into a prominent defender of the
Catholic church and died for the cause. Their continued status as heroes of
Protestantism and Catholicism respectively was confirmed in More’s
case by his canonization as a Saint in 1935. The joint presentation here of
very similar statements from these two men is a statement on the part of C. S.
Lewis. As a Christian writer Lewis took the general line that he did best to
disregard any church divisions and stick to what he considered the very
important stretches of “merely Christian” common ground (cf. the beginning of Screwtape’s letter 25). Nevertheless Lewis regarded the
divisions of Christendom as a tragedy. He never wrote much on Luther, but in a
1947 letter he compared Thomas More with another Protestant adversary, William
Tyndale:
All the writings of the one and all the writings
of the other I have lately read right through. Both of them seem to me most
saintly men and to have loved God with their whole heart: I am not worthy to
undo the shoes of either of them. Nevertheless they disagree and (what racks
and astounds me) their disagreement seems to me to spring not from their vices
nor from their ignorance but rather from their virtues and the depths of their
faith, so that the more they were at their best the more they were at variance.
Lewis was reading
all of More and Tyndale since he had been commissioned to write a volume on the
16th century for the Oxford History of English Literature. That book was
published in 1954 as English Literature
in the Sixteenth Century. It has long passages on Thomas More (pp.
165-181), with some references to Luther; and on William Tyndale (pp. 181-192),
where Lewis points out “how tragically narrow is the boundary between Tyndale
and his opponents” and “what Tyndale is attacking is a mere travesty of what
his best opponents held; as what they attack is also a travesty of his own
view.”
Five years after The Screwtape Letters appeared, it was read in translation by an
Italian monk called Don Giovanni Calabria, who sensed a peculiar talent for
promoting Church reunion. He wrote a Latin letter of appreciation and a
correspondence followed – all in Latin – which lasted for years. (On a 1947
photograph of Lewis the Italian Screwtape,
or Lettere di Berlicche, can
be seen to lie on his desk in the foreground; this photo was used as a cover
illustration for Walter Hoooper’s C. S. Lewis: A Companion and Guide,
1994.) Lewis’s letters to Calabria were first published in 1989 with parallel
English translation by Martin Moynihan and are now contained in Lewis’s Collected Letters, vols. II and III. In
both cases Calabria’s surviving letters to Lewis were included. A much fuller
Italian edition was published in 1995 as Una gioia insolita: Lettere tra un prete cattolico e un laico anglicano. The passage
quoted above is from the letter of 25 November 1947.
A book called C. S. Lewis and the Catholic Church (2003) by Joseph Pearce opens
with an observation about the two epigraphs of The Screwtape Letters:
Not only is Luther a Protestant and More a Catholic,
but these two men are also accounted champions of their respective parties,
each having fought fearlessly for his own position. What is more, many of their
fiercest confrontations were fought against one another, often in scathing
letters and treatises. ... The fact that both voices recommend laughter at the
absurdity of evil is a testament to a conviction, seen elsewhere in Lewis’s
works, that the Christian perspective of comedy, in both the light-hearted and
in the cosmic sense, will in the end win out over the tragic divisions that
have historically beset the Body of Christ on earth.
“The best way to
drive out the devil ... is to jeer and flout him ...” – Luther
From Martin
Luther’s Tischreden
(Table Talk). The oldest source for
this quote is Joannes Aurifaber’s
edition, first published in 1566 (facsimile reprint 1968), Chapter 25, “Vom Teufel und seinen Werken” (“Of the Devil and
his Works”, Fol. 278-307). Lewis used the first and the last sentence of a
page-long section under the sub-heading “Den Teufel kan man mit Verachtung
vnd lecherlichen Possen vertreiben” (“The Devil
can be chased away by scorn and crazy jokes”), Fol. 290. The last sentence is
in Latin. The following excerpt from this source – followed by a fairly literal
translation – includes two sentences immediately following the first. The words
in italics are roughly those quoted
by Lewis.
Doctor Luther sagte / wenn
er des Teufels mit der heiligen Schrifft vnd mit ernstlichen worten / nicht hette
können los werden / so hette er in offt mit spitzigen worten vnd lecherlichen bossen vertrieben
/ Vnd wenn er im sein Gewissen hette
beschweren wollen / so hette er offt
zu im gesaget / Teufel ich hab auch in die Hosen
geschissen / hastu es auch gerochen / vnd zu den andern meinen Sünden in dein Register
geschrieben. Item / Er hette zu im gesagt / Lieber
Teufel / ists nich gnug / an dem Blut Christi / so fur
meine Sünde vergossen ist / so bitte ich dich / du wollest Gott fur mich bitten. ... Quia est superbus
Spiritus, &
non potest ferre contemptum.
Doctor Luther said that when he couldn’t get rid of the devil with Holy Scripture and serious
language, he had often expelled him by tart remarks and crazy jokes. And
when he [the devil] tried to burden his [Luther’s] conscience, he would often
tell him, “Devil, I’ve been doing it in my pants, have you smelled it and added
this to your list of all my sins?” Again, he told him, “My dear Devil, should
the Blood of Christ shed for my sins not have been enough, please do pray to
God for me.” ... For he is a proud
spirit, and cannot bear scorn.
Not only does this
longer excerpt give a fuller idea of Luther’s jokes; in calling the Devil a
“proud spirit” Luther is also showing all the more resemblance to Thomas More.
In the Weimarer Ausgabe, the
standard critical edition of Luther’s works, the passage is printed in volume 6
of the Tischreden
(=TR 6, 1921), pp. 210-211, Nr. 6817.
Lewis was perhaps quoting freely from a
biography of Luther by Jules Michelet (Mémoires de Luther, écrits par lui-même, 1835) in
the form of a compilation of original sayings, as translated from the French by
G. H. Smith (The Life of Luther, gathered
from his own writings, 1846), p. 78 (Book V, ch.
6):
The best way to expel the devil, if he will not
depart for texts from Holy Scripture, is to jeer and flout him.
While the phrase
“to jeer and flout him” exactly matches the Screwtape
epigraph, the final words “He cannot bear scorn” are lacking both in Smith’s
translation and in Michelet’s French text (Vol. 3, p. 188 in the 1835 edition).
They do appear, however, in the translation by William Hazlitt of the same
book, also published in 1846 (The Life of
Luther, written by himself), p. 332:
The best way of getting rid of the devil, if
you cannot do it with the words of the Holy Scripture, is to rail at and mock
him. He cannot bear scorn.
As Hazlitt points
out in his preface, he used a slightly later French work on Luther, Audin’s Histoire de la vie, des ouvrages
et de la doctrine de Luther (1841, 5th edition 1845), to make
additions to Michelet’s work. Hazlitt “paid especial attention to the many
extracts from the Tischreden”,
comparing various translations, including the earliest (1650) by Captain Bell.
Lewis’s presentation as a single saying of what is really the first and the
last sentence of a page-long passage may thus go back to Hazlitt or one of Hazlitt’s
sources.
“The devill ... the prowde spirite ...” – Thomas More
Thomas More (see note above) was an English scholar
and statesman. The quotation is from his last work, A Dialoge of Comfort against Tribulacion (Book II, cap. XVI), written in prison while he awaited execution for treason after refusing to swear an oath declaring King Henry VIII
supreme head, under God, of the Church of England. The dialogue is between a young Hungarian, Vincent, and his aged uncle
Anthony who counsels him about ways to endure the coming “tribulations” of
conquest and domination by the Turks. As they are talking about the temptation
of “horrible thoughts” (including thoughts of suicide), Anthony explains that
the manner of the fight against temptation must stand in three things:
that is, in resisting, and in contemning, and in the invocation of help.
His
second point – contempt – is developed as follows:
Some folk have been clearly rid of such
pestilent fancies with very full contempt of them, making a cross upon their
hearts and bidding the devil avaunt. And sometimes
they laugh him to scorn too, and then turn their mind unto some other matter.
And when the devil hath seen that they have set so little by him, after certain
essays, made in such times as he thought most fitting, he hath given that temptation
quite over. And this he doth not only because the proud spirit cannot endure to
be mocked, but also lest, with much tempting the man to the sin to which he
could not in conclusion bring him, he should much increase his merit.
C. S. Lewis, in his
book on 16th-century English literature, has called More’s
Dialogue of Comfort against Tribulations
“the noblest of all his vernacular writings”. Noting that “it was written in
the Tower while More waited for death (for all he knew, death by torture, hanging,
cutting down, alive, and disembowelling)” he saw “a fairly close parallel” to
Boethius’ Consolation of Philosophy.
Lewis concludes his reflections on the Dialogue
with the remark that “I would not quote much from this book; it is (or was)
accessible in a cheap reprint and should be on everyone’s shelves” (English Literature in the Sixteenth Century,
Book II, I.1, pp. 177-181).
Written in 1534, first published anonymously
in 1553 and reprinted with More’s Utopia in Everyman’s Library in 1910 and
1951, the Dialogue was translated “with modifications
to obsolete language” by Monica Stevens in 1950. The latter version has been
quoted above, and is available online at www.gutenberg.org.
A PDF of the Stevens edition is available here: www.lewisiana.nl/screwtapequotes/More1534.pdf.
Preface
The history of the
European War
The Second World War
formally started on 1 September 1939. In Great Britain, the war was initially a
matter mainly of mobilization, without much obvious enemy action directly
affecting the daily life of citizens. In the early summer of 1940, when large
parts of the European continent had been conquered and occupied by Germany, the
“Battle of Britain” began as German bombers began to raid cities in England,
notably London. The Screwtape Letters
were probably written during the second half of 1940. They were originally
published as a serial in a Church of England weekly magazine called The Guardian, from May till November
1941.
I
as if you supposed
that argument was the way
The opening theme
of The Screwtape Letters is that of a column (“Notes on the Way”) which
Lewis wrote for the literary magazine Time
and Tide, published on 29 March 1941; the first Screwtape letter
followed on 2 May 1941 in The
Guardian. Two years later Lewis was to develop the Time and Tide piece into a paper for the Oxford University Socratic
Club: “Bulverism, or The Foundation of Twentieth-Century Thought” (for
publication details about this paper see www.lewisiana.nl/cslessays).
II
“the body of
Christ”
1 Corinthians
12:27; Ephesians 4:12.
III
the elder brother in the Enemy’s story
Luke 15:25ff, the
parable of the Prodigal Son.
IV
Coleridge, “with
moving lips and bended knees”
Samuel Taylor
Coleridge (1772-1834), English poet and philosopher. The words quoted are from “The
Pains of Sleep” (1803, published 1816), a 52-line poem which begins as follows:
Ere on my bed my limbs I lay,
It hath not been my use to pray
With moving lips or bended knees;
But silently, by slow degrees,
My spirit I to Love compose,
In humble trust mine eye-lids close,
With reverential resignation,
No wish conceived, no thought exprest,
Only a sense of supplication;
A sense o’er all my soul imprest
That I am weak, yet not unblest,
Since in me, round me, every where
Eternal Strength and Wisdom are.
“Not to what I think thou art but to what thou knowest thyself to be”
?? [the original may
be in Latin, perhaps in Augustine or Anselm]
VIII
when a human, no
longer desiring, but still intending, to do our Enemy’s will ... asks why he has
been forsaken, and still obeys
cf. Matthew 27:47,
“My God, my God, why hast thou forsaken me?”
See also George
MacDonald, “The Eloi”, in Unspoken Sermons Vol. I (1867), quoted by Lewis in his MacDonald Anthology (1946), Nr. 38:
The highest condition of the Human Will, as
distinct, not as separated from God, is when, not seeing God, not seeming to
itself to grasp Him at all, it yet holds Him fast.
XI
“No passion is as
serious as lust”
??
XII
“without whom Nothing is strong”
Slightly adapted
(with a capital N for Nothing) from the Church of England’s Book of Common Prayer (Fourth Sunday
After Trinity, The Collect):
O God, the protector of all that trust in thee,
without whom nothing is strong, nothing is holy: Increase and multiply upon us
they mercy ...
XIII
Childe Harold
Principal character
in Childe Harold’s Pilgrimage: A Romaunt (1812), a poem in four cantos by George Byron
(1788-1824). The hero is a young man who disillusioned with his empty
pleasure-seeking existence and looks for distraction in far-away places.
Werther
Principal character
in Die Leiden des jungen
Werther (1774; The Sorrows of Young Werther), the first
novel published by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832).
active habits are strengthened by repetition but passive ones are
weakened
Joseph Butler
(1692-1752), The Analogy of Religion
(1736), Part I, “Natural Religion”, chapter 5, “Of a State of Probation, as Intended for Moral
Discipline and Improvement”, section II.
... in like manner as
habits belonging to the body are produced by external acts: so habits of the
mind are produced by the exertion of inward practical principles; i.e.
by carrying them into act, or acting upon them; the principles of obedience, of
veracity, justice, and charity. (...) But going over the theory of virtue in
one’s thoughts, talking well, and drawing fine pictures, of it; this is so far
from necessarily or certainly conducing to form a habit of it, in him who thus
employs himself, that it may harden the mind in a contrary course, and render
it gradually more insensible; i. e.
form a habit of insensibility to all moral considerations. For, from our very
faculty of habits, passive impressions, by being repeated, grow weaker.
Thoughts, by often passing through the mind, are felt less sensibly: being
accustomed to danger, begets intrepidity, i.
e. lessens fear; to distress, lessens the passion of pity; to instances of
others’ mortality, lessens the sensible apprehension of our own. And from these
two observations together; that practical habits are formed and strengthened by
repeated acts, and that passive impressions grow weaker by being repeated upon
us; it must follow, that active habits may be gradually forming and
strengthening, by a course of acting upon such and such motives and
excitements, whilst these motives and excitements themselves are, by proportionable degrees, growing less sensible; i. e. are continually less and less sensibly
felt, even as the active habits strengthen.
XV
Creative Evolution
A concept developed
by the French philosopher Henri Bergson (1858-1941); his book Évolution créatrice was
published in 1907 (English: Creative
Evolution, 1911) and won him the 1927 Nobel Prize for Literature.
Scientific Humanism
The term does not
designate any recognized school of thought, but has been used since the 19th century by some thinkers to specify and
recommend their own variety of modern, secular humanism. This variety more or
less originated with the English biologist Thomas Huxley (1825-1895). His
grandson Julian Huxley advocated “a scientific Humanism, global in extent and
evolutionary in background” as guiding philosophy for the newly formed United
Nations shortly after the Second World War. In 2005, the American biologist E. O.
Wilson called scientific humanism
“the only worldview compatible with science’s growing knowledge of the real
world and the laws of nature” and the one most likely to lead to a better
world.
XVI
Maritain
Jacques Maritain
(1882-1973), French Roman-Catholic philosopher and essayist.
XVII
sole Colbert
A fish dish; sole
is a species of flatfish (Solea solea).
XXII
“pleasures for
evermore”
Psalm 16:11 (KJV).
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fullness of joy:
at thy right hand there are pleasures for evermore.
“the regions where
there is only life and therefore all that is not music is silence”
From George
Macdonald (1824-1905), Unspoken Sermons
I (1867), “The Hands of the Father”.
Nor shall we ever know that repose in the
Father’s hands, that rest of the Holy Sepulchre, which the Lord knew when the
agony of death was over, when the storm of the world died away behind his
retiring spirit, and he entered the regions where there is only life, and
therefore all that is not music is silence, (for all noise comes of the
conflict of Life and Death) – we shall never be able, I say, to rest in the
bosom of the Father, till the fatherhood is fully revealed to us in the love of
the brothers.
Part of this
passage is included as Nr. 41 in Lewis’s MacDonald
Anthology (1946).
Milton
John Milton
(1608-1674), English poet. His chief work is the epic poem in twelve “Books”, Paradise Lost (1667), with Satan as one
of the principal characters.
that such changes
of shape are a “punishment” imposed on us
See Milton’s Paradise Lost, Book X, lines 494-585,
especially 516 and 575.
Pshaw
An allusion to the
Anglo-Irish dramatist George Bernard Shaw (1856-1950; 1925 Nobel Prize for
Literature). His ideas about a Life Force, related to Henri Bergson’s élan vital, were expressed in his plays Man and Superman (1903) and most notably
in the sequence of five plays published as Back
to Methuselah (1921).
XXIII
the World and the
Flesh ... a third Power remains
Cf. the phrase from
the Church of England’s Book of Common
Prayer, Eighteenth Sunday after Trinity, The Collect:
Lord, we beseech thee, grant thy people grace
to withstand the temptations of the world, the flesh, and the devil, and with
pure hearts and minds to follow thee the only God ...
Screwtape hardly
defines his “third Power” but obviously he reckons Religion to be a great
stimulus to diabolical attitudes. He comes back to this at the end of the table
speech which was published an appendix to The
Screwtape Letters in 1961, “Screwtape Proposes a Toast”. There he describes
“different types of Pharisees” in hell thus:
Some were all rules and relics and rosaries; others
were all drab clothes, long faces, and petty traditional abstinences from wine
or cards or the theatre. Both had in common their self-righteousness and the
almost infinite distance between their actual outlook and anything the Enemy
really is or commands. The wickedness of other religions was the really live
doctrine in the religion of each; slander was its gospel and denigration its
litany. How they hated each other up there where the sun shone! How much more
they hate each other now that they are forever conjoined but not reconciled.
Their astonishment, their resentment, at the combination, the festering of their
eternally impenitent spite, passing into our spiritual digestion, will work
like fire. Dark fire. All said and done, my friends, it will be an ill day for
us if what most humans mean by “religion” ever vanishes from the Earth. It can
still send us the truly delicious sins. The fine flower of unholiness
can grow only in the close neighbourhood of the Holy. Nowhere do we tempt so
successfully as on the very steps of the altar.
the documents ...
cannot be added to
This idea was
actually proved false when the Dead Sea scrolls were discovered in the later
1940s, not many years after Lewis wrote The
Screwtape Letters. He briefly deals with this issue in his Reflections on the Psalms (1958),
chapter 3.
a crop of new Napoleons, new Shakespeares,
new Swifts
Biography has long been a popular branch of literature in Great
Britain. Old subjects keep attracting new biographers, and new biographies are
usually published with a pretence that some really new facts or insights are
being offered.
Sophists ... Socrates
In the decades
around 400 B.C., Sophists were itinerant teachers in ancient Greece, especially
influential in Athens. Two famous early Sophists were Protagoras and Gorgias; an extreme case was Callicles
(in Plato’s dialogue Gorgias).
Their sceptical and relativist ideas were systematically refuted in the course
of their debates with Socrates, as described in Plato’s dialogues.
It should be added that Socrates was
really active on two fronts: he “found himself confronted both by moral conservatives using an incoherent moral vocabulary as
if they were sure of its meaning and
by sophists whose innovations he found equally suspect” – Alasdair MacIntyre, A
Short History of Ethics (2nd ed., 1998), chapter 3, “The Sophists and
Socrates”, p. 18 (italics added). An excellent brief treatment of the
antagonism, both in its historical and its timeless aspects, can be found in an
essay by Juan F. Frank, “The Platonic Inspiration of Pieper’s Philosophy”, in: Bernard N. Schumacher (ed.), A Cosmopolitan Hermit. Modernity and
Tradition in the Philosophy of Josef Pieper, CUA Press, Washington D.C. 2009, pp.
251-278.
XXV
merely Christian
... mere Christianity
“Mere Christianity”
is an expression borrowed from a passage in Church-history
of the Government of Bishops and their Councils (1680) by the English
Puritan theologian and church leader Richard
Baxter (1615-1691). On the book’s title page Baxter calls himself “a
hater of false history”. On the penultimate unnumbered page [xv] of an
introductory passage, “What History is Credible, and what not”, he writes:
... but you know not what Party
I am of, nor what to call me; I am sorrier for you in this than for my self; if
you know not, I will tell you, I am a CHRISTIAN, a MEER CHRISTIAN, of no other
Religion; and the Church that I am of is the Christian Church, and hath been
visible where ever the Christian Religion and Church hath been visible: But
must you know what Sect or Party I am of? I am against all Sects and dividing
parties: But if any will call Meer
Christians by the name of a Party,
because they take up with meer Christianity,
Creed, and Scripture, and will not be of any dividing or contentious Sect, I am
of that Party which is so against Parties: If the Name CHRISTIAN be not enough,
call me a CATHOLICK CHRISTIAN; not as that word signifieth
an hereticating majority of Bishops, but as it signifieth one that hath no Religion, but that which by
Christ and the Apostles was left to the Catholick
Church, or the Body of Jesus Christ on Earth.
Lewis made the same
reference to Baxter in the title for his collected and revised radio talks of
the years 1941-1944: Mere Christianity.
He explained this choice in his Preface to that book, published in 1952.
Earlier that same year he used Baxter’s term in a letter to the editor of the Church Times (8 Feb. 1952; Collected Letters vol. III, p. 164).
Byronic
i.e. in the manner
of Lord Byron, the Romantic poet whose Childe
Harold was referred to in chapter XIII, above.
whenever all men are really hastening to be slaves or tyrants
Lewis probably
intended this as a brief diagnosis of modern society’s most virulent disease at
the time of writing, i.e. the 1940s. This same diagnosis found famous
expression in F. A. Hayek’s the Road to
Serfdom (1944) and George Orwell’s Nineteen
Eighty-Four (1949).
XXVI
the negative
unselfishness
The manners
described here may be typically British rather than generally human.
“If people knew how much
ill-feeling Unselfishness occasions, it would not be so often recommended from
the pulpit”
??
“She’s the sort of
woman who lives for others – you can always tell the others by their hunted
expression”
?? – Lewis may well be quoting himself here.
XXVII
“praise and
communion with God is the true prayer”
??
Boethius
Anicius Manlius Severinus Boetius, Roman statesman
and philosopher (480-524). As a prisoner of the Gothic king Theoderic
he wrote The Consolation of Philosophy
(De consolatione
philosophiae). Screwtape is referring to this
book’s last, fifth part. Boethius as a thinker about the problem of freedom is
discussed in C. S. Lewis’s The Discarded
Image (1964), chapter IV/D (“I cannot help thinking that Boethius has here
expounded a Platonic conception more luminously than Plato ever did himself”).
Only the learned
read old books
In a piece written
in 1944 Lewis explained the importance of not confining one’s reading to
contemporary authors:
We may be sure that the
characteristic blindness of the twentieth century – the blindness about which
posterity will ask; “But how could they have thought that?” – lies where we have never
suspected it, and concerns something about which there is untroubled agreement
between Hitler and President Roosevelt ... None of us can fully escape this
blindness, but we shall certainly increase it, and weaken our guard against it,
if we read only modern books. Where they are true they will give us truths
which we half knew already. Where they are false they will aggravate the error
with which we are already dangerously ill. The only palliative is to keep the
clean sea breeze of the centuries blowing through our minds, and this can be
done only by reading old books. Not, of course, that there is any magic about
the past. People were no cleverer then than they are now; they made as many
mistakes as we. But not the same mistakes. They will not flatter us in the
errors we are already committing; and their own errors, being now open and
palpable, will not endanger us. Two heads are better than one, not because
either is infallible, but because they are unlikely to go wrong in the same
direction. To be sure, the books of the future would be just as good a
corrective as the books of the past, but unfortunately we cannot get at them.
Originally the
preface to a translation of St. Athanasius (The
Incarnation of the Word of God), this piece was later published as “On the
Reading of Old Books”; for bibliographical details see www.lewisiana.nl/cslessays.
bunk
A reference to the
assertion “History is more or less bunk”, made by Henry Ford (1863-1947),
pioneer and captain of car industry, during an interview published in the Chicago Tribune of 25 May 1916. The
saying got wings in the briefer form “History is bunk”. During a lawsuit
brought by Ford against the Chicago
Tribune in 1919, his own astounding lack of historical knowledge was
revealed when he guessed 1812 as the year of the American Revolution. When
reminded of his notorious maxim, he backed out by explaining that he “did not say it was bunk. It was bunk
to me [...] but I did not need it very bad.”
XXVIII
“Experience is the mother of illusion”
Immanuel Kant, Critique of Pure Reason (1781; transl. Meiklejohn 1855)
I: Transcendental Doctrine of Elements, 2.2.1, “Of the Conceptions of Pure
Reason”, Section 1, “Of ideas in general”, par. 7.
For as regards nature, experience presents us with rules and is the source
of truth, but in relation to ethical laws experience is the parent of illusion,
and it is in the highest degree reprehensible to limit or to deduce the laws
which dictate what I ought to do, from what is done.
In the
original German (Kritik der reinen
Vernunft, I. Transzendentale Elementarlehre, 2.2.1, ʻVon
den Begriffen der reinen Vernunftʼ, erster
Abschnitt, ʻVon den Ideen überhauptʼ):
Denn in Betracht der Natur gibt uns Erfahrung die Regel an die Hand und ist
der Quell der Wahrheit; in Ansehung der sittlichen Gesetze aber ist Erfahrung
(leider!) die Mutter des Scheins, und es ist höchst verwerflich, die Gesetze
über das, was ich tun soll, von demjenigen herzunehmen, oder dadurch
einschränken zu wollen, was getan wird.
XXIX
Attila
King of the Huns in
the first half of the 5th century C.E.
Shylock
One of the
protagonists in Shakespeare’s play The
Merchant of Venice.
This webpage was
published on 29 October 2010
UPDATES:
31 December 2010
– added note to letter I, as if you supposed...
13 May 2011
– added note to letter VIII, when a human...
20-25 July 2011
– added notes on
the epigraphs (quotes from Luther and Thomas More); with thanks to Emanuel
Contac, Bucharest, Romania, for research on the Luther quote
12 December 2011
– added info on
Josef Pieper in note on Sophists,
letter XXIV
23 March 2012
– improved and
expanded note on merely Christian,
letter XXV
4 May 2012
– added note on active habits are strengthened... letter XIII